文学随着社会文明的发展而发展,并对社会文明的发展产生着巨大作用。文学教学,无论是在高校基础英语课程中,还是在外语专业课程或选修课程中,都占有相当大的比重,如何讲好文学课?如何讲好基于文学材料的基础英语课?同时,文学研究,是广大外国文学专业背景的外语教师们十分关切的话题,如何找到适合自己的文学研究题目?如何展开文学研究?文学研究论文如何撰写?
针对这些需求,外国语大学中国外语与教育研究中心与南京大学教师发展中心、外语教学与研究出版社将于2017年7月29日-30日在安徽省黄山市举办高校中青年教师“文学与社会”班暨外国文学研讨会,邀请外国文学界知名学者主讲,汇聚高校外国文学专家参与研讨。班将探讨文学与社会的关系和对社会文明发展的影响,聚焦文学教学的方法、文学专题和文学研究论文的撰写与发表等议题。
本期班由黄山学院承办,诚邀全国高校感兴趣的外语教师于7月底相聚黄山,共论文学教学与研究之道!现将相关事项通知如下:
黄山阳光酒店一层大厅(黄山市西海率水桥南20号,黄山学院南区对面)电线元/人(含专家授课、资料、教学组织管理、结业证书、教学场地、期间餐费等),研究生凭学生证1200元/人。
,我们会及时回复您的邮件。(4)事宜:费用由外语教学与研究出版社有限责任公司提供,项目“培训费”。住宿费由入住酒店提供。
从火车站乘坐12公交车,到黄山学院南区站下车,然后向西北方向步行约100米可到。(共16站,约45分钟)
(2)黄山北站:从黄山北站(高铁北站)乘坐高铁快线,到黄山学院南区站下车,然后向西北方向步行约100米可到。(共7站,约1小时)
(3)屯溪机场:从机场站乘坐18公交车,在西海北站下车,步行约200米到马对面,在西海北站转乘高铁快线,到黄山南区站下车,然后向西北方向步行约100米可到。(共8站,50分钟)
3. 主办单位将于开班前一星期内将电子版的邀请函发至邮箱,纸质盖章版的邀请函可在报到时领取。4. 报到日请凭邀请函及有效证件报到。
南京大学外国语学院教授、博士生导师,教师教学发展中心主任,兼任教育部高等学校大学外语教学指导委员会主任委员、中国外国文学学会副会长、英语文学研究分会会长(2011-2015)、江苏省外国文学学会会长。早年赴英国伦敦大学留学,获博士学位后回国在南京大学任教,长期从事英语语言文学的教学与研究工作,已发表论文140多篇,20世纪90年代在英国出版学术专著Theatre of the Mind(《19世纪英国诗剧研究》),中文著作有《性别·种族·文化》、《新编美国文学史》(第四卷)、《英国文学史》等,主编《20世纪外国文学史》(第二卷)、《战后历史进程中的现实主义、后现代主义文学》以及《英国文学选读》等国家级规划教材多种。王守仁教授是首届国家级教学名师、宝钢教育基金优秀教师特等、“江苏省先进工作者”荣誉称号获得者,2014年入选国家高层次人才特殊支持计划(“万人计划”)。
外国语大学教授、博导,美国教大学美国文学博士学位。曾任北外英语学院院长和北外副校长。目前担任《外国文学》主编、北外王佐良外国文学高等研究院院长。曾经主持的项目有国家社科基金重点项目“当代外国文学纪事”、市优秀博士论文指导教师项目“当代美国女权文学评论家研究”、市共建项目“中国高校人文教育嬗变轨迹及前瞻研究”等。著有《美国文学》、《文学女性与女性文学》、《20世纪美国女性小说家研究》、《当代美国女权文学家研究》,《当代外国文学纪事:1980-2000》(美国卷),撰写论文多篇。任北外《汉英词典》修订版副主编、商务印书馆《当代汉英大辞典》副主编;主持编写国家级规划教材两部。曾获市第五届哲学社会科学优秀二等、市第十二届哲学社会科学优秀一等、第三届中国妇女研究优秀一等。主要学术兼职有国务院学位委员会外语学科评议组召集人、全国美国文学研究会副会长等。享有国务院特殊津贴。
南京大学海外教育学院院长,博士,教授。全国美国文学研究会秘书长。曾在中文大学、哈佛大学等地访学。主要研究方向为美国少数族裔文学,出版专著2部,翻译作品10部,主编、参编《新编美国文学教程》等教材8部,主持国家社科基金项目“当代美国少数族裔文学的文化属性研究”。
解放军国际关系学院教授,博士生导师,《外语研究》主编。曾任我驻外大武官处副武官,解放军国际关系学院系主任、科研部长等职。出版《福斯特小说互文性研究》等专著,在《外国文学评论》等核心期刊发表论文二十余篇。近年来关注外国文学的跨学科研究,发表有“外国文学与情报分析”、“从文学作品中读出战略文化”等论文。
英国东英格兰大学文学博士,上海外国语大学英语教授,博士生导师,曾任/现任全国高校外语专业教学指导委员会委员,中国英汉比较研究会副会长,中国外国文学学会英语文学分会副会长,上海作家协会会员,《英美文学研究论丛》名誉主编,《外国语》、《中南大学学报》、《译林》、《外语与翻译》、《英语研究》等编委。出版学术著作7部,主持过国家社科重点项目“美国历史‘非常’事件的小说再现和意识形态”、国家社科后期资助项目“美国文学大辞典”和省部级项目5项,参与国家社科重大项目2项。1997年被国务院授予“有突出贡献中青年专家”称号,2012年获得“中国外语教学杰出贡献”,2014年被评为全国优秀教师。
现任外国语大学英语学院院长,教授,校学术委员会委员,校中青年卓越人才支持计划学术带头人、国家级精品课程“英语文学概论”主讲人、市英语类专业群教学协作委员会副主任委员、中国外国文学学会英语文学分会会长、中国英语诗歌研究会副会长。主持“英国文化委员会研究基金”和“国家社科基金”等重要科研项目。曾任英国圣安德鲁斯大学访问研究员。教育部考试中心研究生入学考试命题组专家。联合国教科文总部(巴黎)中文科翻译译审。出版物有《绿色的思忖:世界自然诗选》(1994)、《艾略特与英国浪漫主义传统》(1996)、《现代苏格兰诗歌》(2002)、《文学原理教程》(2004)、《英国文学选集》(2004)、《T.S.艾略特:诗歌与戏剧的解读》(2006)、《英美诗歌选集》(2008)、《威廉·燕卜荪传》(2016)、《触碰现实:英语文学研究新发展》(2016)、《当代外国文学纪事1980-2000·英国卷》(2016)等。
大学外国语学院英语系教授、大学校务委员会委员、大学外国戏剧与电影研究所所长、中国外国文学学会英语文学分会副会长、中国外国文学学会英国文学分会副会长、中国比较文学学会中美比较文化研究会副会长、全国美国文学研究会副会长、全国翻译专业学位研究生教育指导委员会委员、教育部英语专业教学指导分委员会委员。曾任大学外国语学院院长、中国外国文学学会英语文学分会会长、《国外文学》主编、大学语言中心主任。
南京大学外国语学院教授,博士生导师,全国美国文学研究会会长,江苏省教学名师,教育部英语专业教学指导分委员会委员,享受国务院颁发的特殊津贴。主要从事英美文学、理论、翻译学教学与研究,在鲁汶大学、哈佛大学、耶鲁大学、康乃尔大学、大学、俄克拉荷马大学访学,在联合国教科文组织翻译处做过译员和译审,在新加坡讲授翻译学。出版专著5部,编译著和教材9部,发表CSSCI来源期刊论文20余篇,主持江苏省、教育部、国家社科基金项目研究,5次获得教育部和江苏省社科优秀;主编江苏省、国家精品教材,主持江苏省、国家精品课程,教育部精品视频公开课,6次获得教育部和江苏省优秀教学。
推荐: